Nigerian gospel artist, Nathaniel Bassey has urged Ghanaian gospel musicians not to limit their global impact by primarily singing in local dialects. During the Jesus Christ Encounter event at the Accra Sports Stadium, Bassey emphasized that although Ghanaian gospel artists are exceptionally anointed, they struggle to gain global recognition due to their predominant use of the Twi language in their music.
“In the next 4 to 5 years, Psalmists from Ghana will host their own concert in Nigeria, and your songs will transcend from Ghana to the nations of the earth,” said Nathaniel Bassey, expressing his belief in the potential of Ghanaian gospel musicians. He encouraged them to consider writing songs in English, acknowledging the love for their local dialects but emphasizing the need for a global audience to hear their anointed songs.
This appeal by Nathaniel Bassey highlights the challenges faced by Ghanaian gospel musicians, particularly the relatively low acceptance of English-language songs composed by gospel artists.
Celestine Donkor, in an interview last year, raised similar concerns, urging audiences to embrace English-language gospel songs with the same enthusiasm shown toward songs in local dialects.
The renowned singer of “Agbebolo” shared her observations that songs composed purely in English received lower streaming and downloads within Ghana compared to other African countries. Donkor lamented that this trend hindered the potential of Ghanaian artists from breaking into the global market, despite their undeniable talent and anointing.
She noted a surprising contrast between the reception of Nigerian English-language songs, which are widely embraced and sung in churches across the globe, and the lukewarm reception faced by Ghanaian counterparts for similar English-language tracks. This disparity poses a significant challenge for壯陽藥 Ghanaian gospel musicians aspiring for global recognition.